当前位置:爱看小说网 > 都市言情 > 让你写恐惧,你咋把全网吓哭了? > 第401章 来自东方的苦

第401章 来自东方的苦

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    萨拉热窝九月底的清晨,天亮得很慢。

    薄雾还没从山坡上散干净,公寓楼道里就响起了拖鞋摩擦地板的声音,沉稳而有节律。

    佐拉太太六点钟准时起床。

    她从壁橱里取出那块旧抹布,蹲下身子,一格一格地擦过走廊的木地板,每一块板材的边缝都没放过。

    擦到餐厅门口的时候,那只叫伯格的肥猫正踮着爪子,往橱柜上的玻璃罐子方向伸脖子张望。

    “伯格!”

    佐拉用手掌在地板上拍了一下,声音干脆利落。

    伯格弹射一般跳开,落地之后回头用眼神谴责了她三秒,

    然后不情不愿地溜进角落,假装没事开始舔毛。

    “那可是我新做的果酱,我还没舍得吃。”

    她瞥了眼胖猫,不禁笑骂。

    “你但凡少吃两口罐头也不至于胖成这个德行。&quot;

    佐拉太太把那个玻璃罐子往橱柜深处推了推,

    无花果酱的瓶口封得严严实实,光线从瓶壁透进去,琥珀色的果肉沉在底部。

    她的手指在瓶盖上停了一拍,没有多想,转身出门。

    巴什察尔希亚集市的早市从七点开始热闹。

    佐拉太太提着网兜在摊位间穿行,手指按过几只洋葱,

    挑出皮紧分量足的,还没开口砍价,旁边就传来一阵男人的大嗓门。

    波波维奇站在他那个乱糟糟的电器摊位前,

    旁边围了三四个年岁相仿的老头,正在争论什么,声量大得能把头顶的苍蝇震跑。

    “我跟你说,这帮东方人就会种地!写的全是泥巴里的事,欧洲人谁稀罕看这个?”

    波波维奇说着把手往空中一挥,鄙夷写在脸上。

    “书店那个安东尼,脑子坏掉了,把那几本书摆在橱窗最显眼的地方,以为是什么宝贝?”

    几个摊主跟着哄笑,有人附和说东方文学根本没有逻辑可言,也有人说反正买来放着也没人翻。

    波波维奇被人捧着,声音越来越响:

    “欧洲文学是什么?那是几百年的哲学和美学!

    他们那边能有什么?皇帝、泥土气、还有山水诗!”

    “波波维奇。”

    声音从他侧后方传来,不高,但精准地穿过了笑声和嘈杂。

    几个人的头同时转了过去。

    佐拉太太站在摊位边上,网兜挂在手腕上,眼镜片后面的目光平平地落在波波维奇脸上。

    “上回那台收音机,说明书你看了多久?”

    波波维奇的嘴张了张。

    “足足翻了四遍,还是让一个年轻人用了十分钟帮我修好的。”

    佐拉太太顿了一下,把网兜在手腕上换了个位置。

    “一本说明书都看不明白的人,在这里评价别国的文学,你评价的是什么?”

    周围的哄笑声断了。

    波波维奇那张红通通的酒糟鼻抽动了两下。

    &quot;佐拉太太,我们就是随便聊聊……&quot;

    旁边几个老头互相看了一眼,目光往别处飘。

    “随便吗?”

    佐拉太太没再看他,已经绕过摊位,来到旁边的菜摊前。

    她把挑好的那把洋葱整捆拎起来扔进网兜,又从围裙口袋里掏出硬币,一枚一枚数清楚,码在摊主手边。

    付完钱,她经过那个还愣在原地的胖男人,

    脚步没停,只是偏过头,透过厚厚的镜片看向波波维奇。

    “修你的收音机去吧,波波维奇。

    文学的事,轮不到连说明书都看不懂的人插嘴。”

    说完,她转身,迈着平稳的步子走进集市深处的人流里。

    “这老太婆……”

    波波维奇看着那个不高却挺得笔直的背影消失在人流里,嘴上嘟囔着。

    走出集市大棚的时候,阳光从云层缝隙里漏下来,照在老街的石板路上。

    佐拉的步子比来时慢了一些。

    她本来打算直接回公寓。

    冰箱里还有昨天剩的半锅汤,热一热就能凑合一顿午饭。

    但走到市中心那条主街的拐角时,她的脚步停了。

    安东尼书店。

    这家书店在萨拉热窝开了四十多年。

    围城战时半面墙被炸塌了,战后又一砖一瓦地垒起来,

    跟这座城市里大多数东西一样,补过的地方比原来的还结实。

    佐拉每周都会路过。

    她从来不进去,只是偶尔透过橱窗看一眼新摆出来的书。

    自从退休后她就很少买书了,那些包装精美的新版欧洲文学定价越来越离谱,够她买两个月的洋葱。

    但今天的橱窗不一样。

    常年摆在正中央的那套加缪全集被撤掉了,换上了一张巨大的海报。

    海报上是一片沟壑纵横的黄土地,暖色调的光打在干裂的泥土上,底部用粗体法语印着一行字。

    《平凡的世界》。

    书店老板安东尼正站在门口,拦住一个路过的中年男人,两只手比划着说个不停。

    “米罗!你必须看这本书!

    我做了三十年书商,从没有哪本外国让我站在收银台后面一口气读完!”

    安东尼的光头在阳光下格外闪耀,整个人处于一种极度亢奋的状态。

    “里面有个孩子,在食堂等所有人走光了才去拿饭。

    你知道他拿的是什么吗?最差的黑面馍!没有菜!

    但他站在那里的样子,米罗,我当时差点把书放下来擤鼻涕。”

    那个叫米罗的中年人被他拽着胳膊,一脸无奈。

    佐拉本打算低头绕过去。

    &quot;佐拉太太!&quot;

    安东尼的雷达显然覆盖范围极广。

    他松开米罗的胳膊,三步并作两步冲到佐拉面前,从口袋里掏出一叠宣传单,抽出一张递过来。

    &quot;佐拉太太,您一定要看这本书。

    这是一个东方作家写的,写的是他们那边穷苦人的生活。

    我知道您经历过围城战,这本书里那些人吃的苦,跟我们吃过的苦,是同一种味道。&quot;

    &quot;我不需要别人告诉我苦是什么味道。&quot;

    佐拉冷冷地说。

    但她的手已经接过了那张宣传单。

    老习惯改不了。

    当了二十年文学教师,看到印着铅字的纸就会条件反射地去读。

    宣传单上印着一段摘录。

    翻译成法语的句子朴素得近乎粗糙,没有欧洲文学惯用的那种精巧修辞。

    写的是华夏一九七五年的早春,

    黄土高原上冰雪还未消融,灰蒙蒙的天压着一座贫瘠的村庄,

    县城中学的大院坝里,雨水混着泥浆,在高低不平的地面上漫流。

    佐拉的眼睛在那段文字上停了三秒。

    那种行文的节奏,像是有人蹲在泥地里,用手指头一个字一个字地往地上刻。

    没有任何花哨的东西,每个句子都沉得像石头。

    佐拉的脑海里不知道怎么就转出了那个画面

    ——雨夜,昏黄的灯光,那个东方小子趴在桌上,

    笔在纸上沙沙地走,说自己是个“捡故事的人”。

    她当时以为那不过是年轻人惯用的漂亮话。

    &quot;多少钱?&quot;

    佐拉把宣传单折了两折,塞进围裙兜里。

    安东尼的眼睛亮了:“十五马克,精装版。平装版的是八马克。”

    佐拉从贴身的布包里摸出那个用了十几年的零钱袋。

    她数了数里面的硬币和零钞,拣出八马克的整数。

    “书又不是买来供着的。”

    安东尼快步进店,包好那本平装书。出来递给她时,他没用一只手。

    那双手粗糙,布满老茧,托着薄薄的书像托着一块分量极重的砖。

    他抬头看着佐拉太太,把书稳稳当当地送到她手里。

    佐拉把书夹在腋下,提起网兜,头也不回地往公寓方向走。

    夜里下起了冷雨。

    萨拉热窝入秋之后的雨跟夏天不一样,不急,落得慢,但能把温度带走一大截。

    佐拉太太坐在那张丝绒沙发里,膝盖上搭着一条旧毛毯,脚边伯格蜷成一团,呼噜声细细的。

    那台修好的老式收音机开着,播的是低沉的民谣,音量调得很小,只是让空气里有点声音。

    她从餐桌旁的矮柜上把那本书拿过来,封面摸了摸,翻开。

    老花镜的镜片厚,她习惯性地把书凑近了些。

    第一行字还没读完,她的手指就停在了书脊的边缘——

    她在等什么,自己也说不清楚。

    窗外的雨落得不急,伯格的呼噜声细细的,

    收音机里的民谣低得快要消失在雨声里。

    她重新往下看了一行。

    ……
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签